Ah! La bòna novela(Nové de Nòsta Dama dei Dòms)
Ah! La bòna novela,
Nòste bòn Diu es nat
Una jove piucela
Stanuech nos l'a donat
Compaires, comaires,
Sabetz que devem faire?
Anem-ie tuchi ensem
A veire la jacent
Anem a far-ie festa,
Portem-ie quarquaren
N'aurem pus mal de testa,
N'aurem pus mal de dent
I pastres e i astres,
I rei que son tant sages
Fasaren son present
A la paura jacent
Chal que preguem la maire,
En bó son filh tant doç:
Quand n'aurem pus a faire
Al monde maluros
Nos sòne, nos dòne,
Nos bute dins son tròne
E sarem tuchi ensem,
L'enfant e la jacent
Ah! Che buona novella, / Il nostro buon Dio è nato; / Una giovane pulzella /
Stanotte ce l'ha donato. / Compari, comari, / Sapete cosa dobbiamo fare? /
Andiamo tutti insieme / A vedere la partoriente.
Andiamo a festeggiarla, / Portiamole qualcosa, / Non avremo più mal di testa, /
Non avremo più mal di denti. / I pastori e gli astri, / I re che son tanto saggi /
Offriranno il loro dono / Alla povera partoriente. /
Bisogna che preghiamo la madre, / Col suo figlio tanto dolce : /
Quando non avremo più a che fare / Con questo mondo di sventure, /
Ci chiami, ci elargisca doni, / Ci metta sul suo trono /
E saremo tutti assieme, / Col bambinello e la partoriente.